FANDOM


Joseph-Anne-Marie de Moyriac de Mailla was a French Jesuit missionary to China. He translated a Chinese chronicle Tongjian Gangmu (通鉴纲目) to French (using a Manchu translation).

TextEdit

Histoire générale de la Chine, ou Annales de cet empire, Tom 9Edit

French originalEdit

L'an 1224, Tchinkis-han marcha à l'orient vers un grand royaume appellé Hindou; s'étant arrêté à une forteresse nommée la Porte de Fer, ses Mongous virent un animal semblable à un cerf, mais dont le poil étoit verd; il avoit une queue de cheval & sa tête n'étoit armée que d'une corne. Ce monstre avoir l'usage de la parole, & il leur dit qu'il falloit que Tchinkis-han ne passât pas plus avant & qu'il retournât sur ses pas. Tchinkis-han, qui vit lui-même cet animal, demanda à Yéliu-tchoutsaï ce qu'il en pensoit: "Prince, répondit ce sage ministre, cet animal s'appelle Kiotouan; il est si vîte à la course que dans un jour il peut faire huit à dix mille ly, & il entend les langues étrangères; au-reste il est doux & il a horreur du carnage. Il y a quatre ans que votre majesté fait la guerre dans les pays occidentaux, sans doute que l'auguste Tien ne voit pas avec plaisir la désolation de tant de peuples & qu'il vous envoye cet animal pour vous le faire connoître. Si vous conformant à sa volonté, vous accordez la vie à tant de malheureux, vous vous procurerez une félicité sans bornes". Tchinkis-han se disposa aussi-tôt à s'en retourner.

External linksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.