FANDOM


Shuowen Jiezi (說文解字) is an ancient Chinese dictionary.

TextEdit

Shuowen Jiezi, vol. 6, sec. 角Edit

Chinese originalEdit

解:判也。从刀判牛角。一曰解𢊁,獸也。

English translationEdit

Jie:

Shuowen Jiezi, vol. 11, sec. 馬Edit

Chinese originalEdit

駮:獸,如馬,倨牙,食虎豹。从馬交聲。

English translationEdit

Bo:

Shuowen Jiezi, vol. 11, sec. 𢊁Edit

Chinese originalEdit

𢊁:解𢊁,獸也,似山牛,一角。古者決訟,令觸不直。象形,从豸省。凡𢊁之屬皆从𢊁。

English translationEdit

Zhi:

Chinese originalEdit

𡦳:解𢊁屬。从𢊁孝聲。闕。

English translationEdit

Xiao:

Chinese originalEdit

薦:獸之所食艸。从𢊁从艸。古者神人以𢊁遺黃帝。帝曰:「何食?何處?」曰:「食薦;夏處水澤,冬處松柏。」

English translation (James C. H. Hsü, 1996)Edit

Jian: It is the grass eaten by the zhi animal. The graph is composed of zhi and 'grass.' In ancient times a deity gave the zhi animal to the Emperor Huangdi, and the Emperor asked 'What does it eat and where does it stay?' The reply: 'It eats jian. In summer it lives in marshy areas. In winter it stays where evergreens and cypresses grow.'

Chinese originalEdit

灋:刑也。平之如水,从水;𢊁,所以觸不直者;去之,从去。

English translationEdit

Fa:

Shuwen Jiezi, vol. 11, sec. 鹿Edit

Chinese originalEdit

麟:大牝鹿也。从鹿粦聲。

English translationEdit

Lin: It is a large female deer. The character consists of components: semantic "deer" and phonetic "lin".

Chinese originalEdit

麒:仁獸也。麋身牛尾,一角。从鹿其聲。

English translationEdit

Qi: It is a benevolent animal. It has the body of an elk, the tail of an ox and one horn. The character consists of components: semantic "deer" and phonetic "qi".

Chinese originalEdit

麐:牝麒也。从鹿吝聲。

English translationEdit

Lin: It is a female qi. The graph consists of components: semantic "deer" and phonetic "lin".

Chinese originalEdit

麠:大鹿也。牛尾一角。从鹿畺聲。

English translationEdit

Jing:

External linksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.